സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 15:33
MOV
33. വഞ്ചിക്കപ്പെടരുതു, “ദുർഭാഷണത്താൽ സദാചാരം കെട്ടുപോകുന്നു.”



KJV
33. Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

KJVP
33. Be not G3361 deceived: G4105 evil G2556 communications G3657 corrupt G5351 good G5543 manners. G2239

YLT
33. Be not led astray; evil communications corrupt good manners;

ASV
33. Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.

WEB
33. Don\'t be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."

ESV
33. Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."

RV
33. Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners.

RSV
33. Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."

NLT
33. Don't be fooled by those who say such things, for "bad company corrupts good character."

NET
33. Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."

ERVEN
33. Don't be fooled: "Bad friends will ruin good habits."



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 15:33

  • വഞ്ചിക്കപ്പെടരുതു, “ദുർഭാഷണത്താൽ സദാചാരം കെട്ടുപോകുന്നു.”
  • KJV

    Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
  • KJVP

    Be not G3361 deceived: G4105 evil G2556 communications G3657 corrupt G5351 good G5543 manners. G2239
  • YLT

    Be not led astray; evil communications corrupt good manners;
  • ASV

    Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.
  • WEB

    Don\'t be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."
  • ESV

    Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
  • RV

    Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners.
  • RSV

    Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
  • NLT

    Don't be fooled by those who say such things, for "bad company corrupts good character."
  • NET

    Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."
  • ERVEN

    Don't be fooled: "Bad friends will ruin good habits."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References